鸭寮街

里社祈晴文阅读注释及原文翻译 里社祈晴文文言文答案

  里社祈晴文阅读注释及原文翻译,注释:这是一篇祈求神灵使天放晴的文章。下面农商科技小编带你了解一下关于里社祈晴文阅读注释及原文翻译的那些事。

里社祈晴文阅读注释及原文翻译

里社祈晴文文言文答案

  1.这是一篇祈求神灵使天放晴的文章。里社,古时村镇祭祀土地神的地方。

  2.树艺:种植。⑧秋:好收成。④原隰(xí):广平而低湿的土地。⑥旬月:一月。⑥捋(lǚ):本指手指弄顺某物,此指暴风雨打掉了谷穗。⑦委:剩下的。⑧昏冥:昏庸。⑨固:同“故”。⑩春秋报谢:指春季、秋季村民祭祀土地...

  3.感伤的样子④多少 2.①(你)夫人让我在你身边服侍②家中财产全部用尽还不够③把所欠的钱全部赏赐给她。 3.①小妻②我(女子自称)...

里社祈晴文阅读注释及原文翻译

  1、注释:这是一篇祈求神灵使天放晴的文章。

  里社,古时村镇祭祀土地神的地方。

  树艺:种植。

  秋:好收成。

  原隰(xí):广平而低湿的土地。

  旬月:一月。

  捋(lǚ):本指手指弄顺某物,此指暴风雨打掉了谷穗。

  委:剩下的。

  昏冥:昏庸。

  固:同“故”。

  春秋报谢:指春季、秋季村民祭祀土地神。

  贶(kuàng):赐。

  尚:希望。

  2、原文翻译:百姓非常穷苦啊!生产所得的粮食和禽畜,将用它来使家庭富裕,但却官吏强夺而去。

  已经被官吏夺去,百姓不敢怨恨。

  希望将补偿前面所失去的收入,都期盼在今年的丰收上,可是神灵却又来惩罚。

  就要成熟的稻谷倒在潮湿的田地上,暴风大雨整月地连续下着,几乎全都打掉了谷穗。

  如今虽然已经无可奈何,但是一些没有被风雨冲走而散落下来的稻粒谷穗,还有百分之十的希望,神灵为什么不赶紧向天帝报告而阻止下雨呢?官吏*、昏庸,眼看着百姓穷苦而毫不怜悯同情,而老百姓认为官吏坏透,不值得去怪罪,所以就没有去怪罪他们。

  神灵有智慧,有仁慈怜悯之心,为什么要效法昏庸官吏行为而不想拯救百姓并使他们活下去?百姓虽然愚昧无知,不能够很好的顺从并取悦于神,但是春、秋社时用祭祀来报答神的赏赐,如果在丰收之年,从来没有敢怠慢过。

  假如老百姓得不到所应得的粮食,那么对于神也不利呀。

  这样,神为什么不看清楚呢?老百姓的生命掌握在神的手中,神不像官吏暂在位置上,不久就有人代替而不连续做下去。

  该说的话不说出来,老百姓则有罪过;知道了百姓的苦情而不怜悯同情,难道可以与之结交吗,请神灵还是决断吧!

  以上就是里社祈晴文阅读注释及原文翻译的全文内容,更多的最新资讯尽在农商科技首页。

展开全部内容

郑重声明:版权归原作者所有,本文仅为生活热点内容更加丰富,非鸭寮街观点。如信息标记有误,欢迎联系我们修改或删除,多谢合作。

相关生活热点推荐

注释,原文,翻译,里社祈晴文阅读注释及原文翻译